法國酒标詞解(二)
摘要:
法語指“甜”,在葡萄酒标上表示甜型葡萄酒。雖然用在葡萄酒方面表示高級别,但在不同地區的确切用意又不同。法語意為“偉大的葡萄酒”。在葡萄酒的酒标上表示采收葡萄的年份(釀造年),即英文的vintage。标有négociant的葡萄酒質量參差不齊,有些可以是高品質的好酒,出自該葡萄酒商擁有的好葡萄酒莊。
Demi-sec
半幹型葡萄酒,比幹型葡萄酒含糖量高,更甜一些,相當于英文的semi-dry或 dry。
指酒園或酒莊,多見于法國勃艮第()地區。
Doux
法語指“甜”,在葡萄酒标上表示甜型葡萄酒。
Grand Cru
雖然用在葡萄酒方面表示高級别,但在不同地區的确切用意又不同。
在勃艮第()、香槟() 和阿爾薩斯()地區表示使用最高等級的葡萄園出産的葡萄釀的酒。
而在波爾多()地區則泛指一類優質酒莊的葡萄酒。
該地區内不同的次産區又有不同的分級系統,特别需注意在聖埃米利永(Saint-é)次産區的Grand Cru級酒莊隻是屬于第三等,低于 Grand Cru Classé(特優級酒莊)和Grand Cru Classé(優級酒莊)兩個級别,當然,酒價也相差不少,需多加注意。
Grand Vin
法語意為“偉大的葡萄酒”。
常見于波爾多葡萄酒标上,理論上表示該葡萄酒在 酒莊中已儲藏3年,其中橡木桶中貯存18~24ge 個月,裝瓶陳化至少1年,其間沒有出現問題 ,經受了考驗,所以是好酒。
但該名稱與AOC分級無關,現實情況也可能與理論有差距,隻要比一般波爾多AOC略好一點的酒常常都被标注Grand Vin字樣。
Millésime
在葡萄酒的酒标上表示采收葡萄的年份(釀造年),即英文的。
Mis en …
在……地點裝瓶。
Né
指葡萄酒公司或葡萄酒商,有些是向葡萄農購買葡萄釀酒,有些是購買已經釀好的酒,經加工後再裝瓶出售。
标有né的葡萄酒質量參差不齊,有些可以是高品質的好酒,出自該葡萄酒商擁有的好葡萄酒莊。
相關内容:
法國酒标詞解(一)
作者簡介
我來說兩句