杜甫五古《宿青溪驿奉懷張員外十五兄之緒》讀記
杜甫五古《宿青溪驿奉懷張員外十五兄之緒》讀記
(小河西)
此詩或作于大曆三年(768)春。青溪驿:夔州至荊州間一驿站,位置難考。[峽州遠安縣有“清溪”。《太平寰宇記》卷147峽州遠安縣:“清溪在縣南六十五裡,源出清溪山下。”或青溪驿在峽州清溪邊。]張員外十五兄之緒:張之緒,官至員外郎。生平不詳。[《高力士外傳》:“李輔國謬承恩寵,竊弄威權,蒙蔽聖聰,恣行兇醜……但經推案,先沒家赀,不死則流,動逾千計。黔中道此一色尤多,則三故相,裴冕、張缟、第五绮是。……三員外:張渭、張之緒、李宣是也。”]
宿青溪驿奉懷張員外十五兄之緒(杜甫)
漾舟千山内,日入泊枉渚。我生本飄飄,今複在何許?
石根青楓林,猿鳥聚俦侶。月明遊子靜,畏虎不得語。
中夜懷友朋,乾坤此深阻,浩蕩前後間,佳期付荊楚。
漾舟:泛舟。《西陵遇風獻康樂》(南朝宋-謝惠連):“成裝候良辰,漾舟陶嘉月。”李周翰注:“漾舟,泛舟也。”《藍田山石門精舍》(唐-王維):“落日山水好,漾舟信歸風。”
日入:《擊壤歌》(先秦):“日出而作。日入而息。鑿井而飲。耕田而食。帝力于我何有哉。”《歸園田居》(東晉-陶潛):“日入室中闇,荊薪代明燭。”
何許:《憫帝初童謠》(魏晉)“天子在何許,近在豆田中。”《襄陽兒童為山簡歌》(魏晉):“山公出何許,往至高陽池。”
枉渚:彎曲之渚。《水經注-谷水》(北魏-郦道元):“其中引水,飛臯傾瀾,瀑布或枉渚,聲溜潺潺不斷。”《兩當縣吳十侍禦江上宅》(杜甫):“鹍雞号枉渚,日色傍阡陌。”
石根:《詠畫屏風》(北周-庾信):“定知歡未足,橫琴坐石根。”《負薪行》(杜甫):“面妝首飾雜啼痕,地褊衣寒困石根。”
俦(chóu)侶:伴侶。《五言贈秀才》(魏-嵇康):“徘徊戀俦侶,慷慨高山陂。”《歸燕》(杜甫):“不獨避霜雪,其如俦侶稀。”
深阻:指路途偏遠險阻;指性情深沉而不外露。《青州道渤海授金吾将軍等放還蕃制》(唐-元稹):“冒越深阻,和會于庭。”《晉紀總論》(晉-幹寶):“(宣帝)性深阻有如城府,而能寬綽以容納。”
浩蕩:廣大曠遠;無常不定。《九歌-河伯》(屈原):“登昆侖兮四望,心飛揚兮浩蕩。”《入西塞示南府同僚》(梁-何遜):“年事以蹉跎,生平任浩蕩。”
佳期:美好的時光(多指與親友重晤之期)。《晚登三山還望京邑》(齊-謝朓):“佳期怅何許,淚下如流霰。”
荊楚:此指荊州。
大意:泛舟在群山之間,日落時停泊于彎曲洲渚。一生本來就漂泊不定,今天還能夜宿何處?山腳下有一片青楓林,猿鳥在此處陪伴相聚。明月之下遊子都安安靜靜,因為怕老虎不敢喧嘩。夜半時想起老友張之緒兄,天地在此處深深的隔阻。天曠地廣啊咱倆隻在前後之間,相聚的美好時光隻能留待荊楚。
詩意串述:這首詩首4句寫宿青溪驿。泛舟千山之中,日落停泊洲渚。俺一生四處漂泊,今日能宿何處?中4句寫夜宿所見。山腳下有青楓林,猿鳥在此處相聚相伴。(俺是獨宿。)月光明亮,驿站的客人分外安靜,因為“畏虎”不敢喧嘩。(獨宿在近虎之地。)末4句懷友。由“此深阻”和“前後間”,可推測:杜甫在夜宿間知道張之緒前不久也是經青溪驿赴荊州。天地之大,二人竟前後經過此處。雖在此處“深阻”,但相聚的日子不遠,俺馬上也要到荊州了。
我來說兩句