写一手漂亮的法式花体字,有用吗?
法语发音快速入门+法语实用极短句
正所谓自如其人,你的书写有时候就能决定别人对你的第一印象,那么这样的现象在法国同样存在吗?来看看沪江网校 Mirabel 老师的分享吧~
Bonjour à tous, c’est Mirabel。大家好,我是Mirabel老师。又到了每日干货的时间,今天我们来讨论的话题是手写体。
路易十四当年的手稿,你看懂了吗?
现在很多人都习惯使用电脑了,写字的越来越少,你会不会觉得,写字已经没有必要了呢?法国的年轻人已经给出了答案。
今天老师介绍的这一小篇文章,就是一项针对法国年轻人的民意调查。
文章的标题
《75% des jeunes Français pensent que l’écriture manuscrite est irremplaçable》调查结果显示, 75%的法国年轻人 依然认为写字是不可代替的。
L’écriture manuscrite是 书写的意思, écriture是 写的名词, manuscrite是一个形容词,它的阳性形式是 manuscrit手写的;最后的 irremplaçable是形容词,意思是 不可代替的。
这篇文章的第一句话:
Contrairement aux idées reçues sur l’hyperconnection des jeunes, ces derniers sont toujours très attachés à l’écriture manuscrite, selon un sondage Ifop pour la marque de cahiers Oxford.
和大家想的不同,我们总认为年轻人特别喜欢上网,但事实上,他们仍然对手写有很深的感情。
这是一项调查的结果,发起调查的是一个在法国很常见的笔记本品牌牛津。
这句话中值得学习的几个单词
l’hyper connection
La connection这个名词的意思和动词 connecter是一致,我们经常说se connecter sur Internet,就是指上网。
前面加了前缀hyper,就是超级爱上网。
attachés à
往后看,有一个很有用的表达形式,叫对某人/某物感情深厚、很依恋,用法语说就是être attachés à quelques choese。
在上文的句子中是Ces derniers sont toujours très attachés à l’écriture manuscrite,也就是说他们对手写很有感情。
手写体和电脑打字有什么区别
文章也写到了,调查中72%的人认为手写体更富有创造力,用到了形容词 creatif/ve,意思是 创造的。
而且,关于这一点,男生和女生的想法是有区别的,大家可以猜一猜,是男生更爱写字,还是女孩子呢?答案是女孩。
文章中写道: les jeunes filles ecrivent le plus, 写字最多的是女孩子。一般来说,女孩都喜欢做一些小手工,比如记手账什么的,写字刚好就可以派上用场了。
同学们,你们觉得写字还是一件有趣的事情吗? 这就是我们今天干货的内容,更多法语新鲜事,欢迎关注沪江公众微信号和微博,我们下次见,à la prochiane!
沪江法语1V1定制学习方案
原价¥199 现免费定制!
↓戳下方小程序 立即领取↓
本次活动将通过电联形式进行,参加者需要填写手机号,并留意最近的陌生来电,以防错过。
活动规则以课程详情页为准,
或咨询课程老师(微信ID:hjfr02)
戳【阅读原文】也可一键领取哦!
我来说两句