没有文字《五十六个民族,五十六朵花》,记错了
看电影电视剧的时候有过记忆偏差吗?一行文字,一个场景,你明明记得这是A结局,别人告诉你发生的是B情况,A结局根本不存在。这种现象一般被称为“曼德拉效应”。你在娱乐圈看到过曼德拉的哪些影响?
有一幕是甄嬛讲的,剑秋要毒死甄嬛的六阿哥,他就在指甲底下涂了些毒药。很多人都记得剑秋打开食盒下毒的那一幕。然而,这一幕在第二次、第三次重复之后就奇迹般地“消失”了。可以删除吗?有人去问剧组,剧组说不存在,饰演剑秋的杨凯淳出面证实:“我当时拍的剧本上面有我的名字。十一、上仍然是我的功课,我检查了很多次,真的不是大家说的那样。”
不仅是甄嬛的传记,李小龙主演的电影《精武门》,甚至还出现了曼德拉的两个效果。第一个是李小龙踢堂。打败日本人后,人们记得他说:“中国人不是东亚的病人。”但事实上,李小龙说:“中国人不是病人。”第二个是李小龙想要的。当我进入公园时,阿三在门口拦住了我,指着我头顶上侮辱中国人的标志。在我的印象中它写着“Chineseanddogsnotallowed”。但在原版电影中明确表示“不允许狗和中国人进入”。是错了还是错了什么?
前几年,《神探狄仁杰》的《元芳,你在想什么》很火。我悄悄清楚地记得,和元芳同行的是狄仁杰,问过元芳的意见。表情包一走红,山东卫视的记者就飞到敦煌采访了帝人家的导演钱雁秋。结果是让人哭笑不得的一幕。什么?”“你怎么看这件事?”不是“你怎么看元芳?”直到现在,千雁秋还是不明白是谁传出了“你对元芳怎么看”这两个字。
但也有一些曼德拉的影响得到了解决。比如86版的西游记车池国三怪战技中,大仙杨里就在油锅里比武。很多观众都可以明确指出,孙让龙王收下了大仙阳离坐着的寒龙,才让妖怪输掉了比赛。
但是在原版的剧情中,根本就没有油锅的场景。西游记中唯一的摄影师,先生。王重秋甚至记下了当年的场景:“在整个拍摄过程中,我有资料显示,剧本是杨导从开始写到开拍的,他们连15集的戏都没有记下来。”平底锅。”没错,原版是没有炒锅的,但是炒锅是有的。由于是录制浙江版的西游记,所以西游记的版本很多,而且不在少数86以外看过的观众。因为剧情雷同,难免有人把86版和浙江版记错了。还有小时候学过的一篇课文,《五十六个民族,五十六朵花》。后来有人发现,原版唱的是“五十六个星座,五十六朵花”。都变了吗?不是,因为《五十六个民族》和《五十六个星座》根本不是同一首歌。《国民》版是一首80年代的老歌,由高守彦作词,刘元元、肖岩演唱。叫做《五十六个民族,五十六朵花》——五十六个民族,五十六朵向阳绽放的花
《星座》版本是乔宇作词、徐培东作曲的1990年代新歌。这是一首献给第四届少数民族运动会的新歌。六族兄弟姐妹一家,五十六种语言可以组合成一句话,lovemeChinalovemeChinalovemeChina
两首不同的歌曲,由于歌词相似,人们感到困惑也就不足为奇了。近二十年来随着社会的发展,影视文化呈现爆发式增长,经常出现雷同表现形式的文化产品。还记得曼德拉效应吗?或许未来我们会一一找到答案。
我来说两句