【国画学习】芥子园:黄筌、徐熙体异论
摘要: 郭思论其体异云:黄筌的作品显得富贵,徐熙的作品显得野逸,不只是因为他们的作品表达了各自的志趣,大概也是因为耳目所习,得之于手而应于心。至于黄筌的后人居寀、居宝,徐熙的孙子崇嗣、崇矩,都能继承其绘画技法,并冠古今,这是难能可贵的。
原文:
黄筌、徐熙之妙于绘事,学继前人,法传后世,如字中之有钟、王,文中之有韩、栁也。然其并传今古,各有不同。郭思论其体异云:黄筌富贵,徐熙野逸,不惟各言其志,盖亦耳目所习,得之于手而应于心者。
译文:
黄荃、徐熙精妙于绘画技艺,学习继承前人,技法又传给后人,就像书法艺术中有钟繇、王羲之,文章中韩愈、柳宗元。然而他们传于今古,却各有不同。郭思论其体异云:黄筌的作品显得富贵,徐熙的作品显得野逸,不只是因为他们的作品表达了各自的志趣,大概也是因为耳目所习,得之于手而应于心。
原文:
何以明其然?黄筌与其子居寀,始并事蜀为待诏。筌后累迁副使,后归宋代。筌领真命为宫赞。居寀复以待诏录之,皆给事禁中。故习写禁御所见,奇花怪石居多。徐熙江南处士,志节高适,放达不羁。多状江湖所有,汀花野卉取胜。
译文:
为什么这么说呢?黄筌和他的儿子黄居寀,一开始都以待诏的官职侍奉蜀。黄筌后来累迁副使,又归于宋代。黄筌领真命为宫赞。黄居寀复以待诏录之,都在宫苑中做官。所以,他绘画宫中所见,奇花怪石居多。而徐熙是江南处士,志节高适,放达不羁,所以,常常绘画江湖中的事物,以汀花野卉取胜。
原文:
二人如春兰秋菊,各擅重名,下笔成珍,挥毫可范,为法虽异,传名则同。至若筌之后有居寀、居宝,熙之孙有崇嗣、崇矩,俱能继其家法,并冠古今,尤为难能也。
译文:
黄筌、徐熙两人就像春兰秋菊,各擅重名,下笔就能绘就珍品,挥毫就可成为范本,他们的绘画技法虽然不同,但是都一样享有盛名。至于黄筌的后人居寀、居宝,徐熙的孙子崇嗣、崇矩,都能继承其绘画技法,并冠古今,这是难能可贵的。
我来说两句