《张迁碑》学习感想与建议
汉代隶书《张迁碑》又名《张迁表颂》, 全称《汉故谷城长荡阴令张君表颂》,是东汉晚期佚名书法家书丹,东汉碑刻家孙兴刻石而成的一件隶书书法作品。此碑于东汉中平三年(186年)刻立,明代初年出土,现收藏于山东泰山岱庙碑廊。
《张迁碑》是东汉隶书成熟时期的作品,书法造诣高。此碑自出土以来,为历代金石、书法家所推崇。在众多的汉代碑刻中,此碑以古朴、厚重、典雅取胜,字里行间流露出率真之意,具有民间朴质之风,格调峻实稳重,堪称神品。它起笔方折宽厚,转角方圆兼备,运笔遒劲而曲折有力,落笔稳健,可谓是汉隶方笔系统的代表作。
汉碑《张迁碑》故宫拓本▼
[1]汉故榖
[2]城长荡
[3]阴令张
[4]君表颂
[5]君讳迁,字公方,陈留己吾人也。君之先出自有
译:张君名讳迁,字公方。是陈留郡己吾县人。张迁之先人,出自周朝,
[6]周,周宣王中兴,有张仲,以孝友为行,披览《诗·雅》,
译:周宣王中兴之时,有个张仲,以孝著名,只要看一下《诗经》之“雅颂”部分,
[7]焕知其祖。高帝龙兴,有张良,善用筹策,在帷幕
译:就可以清楚地了解到其祖先的情况。汉高祖刘邦兴起之时,有谋士张良,善用计谋,
[8]之内,决胜负千里之外,析珪于留。文景之间,有
译:能筹划于帐幕之中,决胜于千里之外。他后来被封为“留侯”。
在西汉文帝和景帝之际,
[9]张释之,建忠弼之谟。帝游上林,问禽狩所有。苑
译:有个张释之,他是一个忠于职守、敢提意见的辅佐大臣。(他跟随)文帝游上林苑。文帝问苑中有多少禽兽?
[10]令不对,更问啬夫,啬夫事对。于是进啬夫为令,
译:苑令答不上来。又问啬夫,啬夫却对答如流。于是文想提拔啬夫为苑令,
[11]令退为啬夫。释之议为不可:苑令有公卿之才,
译:苑令退为啬夫。张释之建议说,这不可以。因为苑令有公卿大臣的才能,
[12]啬夫喋喋小吏,非社稷之重。上从言。孝武时,有
译:啬夫只是一个只会喋喋不休的小吏,不是治国安邦的栋梁之材。文帝就听从了他之的意见。
汉武帝时,
[13]张骞,广通风俗,开定畿寓,南苞八蛮,西羁六戎,
译:有个叫张骞的人,广泛地勾通了诸地与本土不同的风俗教化,开拓、安定了边境地区。其范围南面包括了八蛮、西部羁糜了六戎、
[14]北震五狄,东勤九夷。荒远既殡,各贡所有。张是
译:北部威震于五狄、东西到达九夷。荒远地区既已宾服大汉,都来进贡他们的特产。
[15]辅汉,世载其德。爰既且于君,盖其繵縺。缵戎鸿
译:张氏辅佐汉室,其德义世代都有继载,直至于君(张迁),蝉联不绝。他继承了这宏大的端绪。
[16]绪,牧守相系,不殒高问。孝弟于家,中謇于朝。治
译:州牧、太守相继,都要不曾辱没这大好的声名。在家中他能尽孝悌之情,在朝廷,
[17]京氏易,聪丽权略,艺于从政。少为郡吏,隐练职
译:也能作到忠厚正直。他能通晓京房的《易》学。能聪敏地掌握权变策略。他是以文从政的。
张迁少时任郡吏,他能精确熟练地完成任务,
[18]位,常在股肱。数为从事,声无细闻。征拜郎中,除
译:故常常成为骨干力量。又多次成为郡守的从事(郡守自辟的僚属).并不因为他自己不事张扬而不为人知。故后来他被拜为郎中和谷城县长。
[19]谷城长。蚕月之务,不闭四门。腊正之祭,休囚归
译:农历七(农忙之时)能够做到四门不闭;腊月行祭之日,他将囚徒放假回家,
[20]贺。八月筭民,不烦于乡。随就虚落,存恤高年。路
译:他们都能按时归来,以感谢他的恩德。八月计算人口赋税等事,也不麻烦乡人。
他随便住在很简陋的村落的院子中。他体虚年迈之人。
[21]无拾遗,犁种宿野。黄巾初起,烧平城市,斯县独
译:(在他治理之下,社会风气良好)能做到在路上丢了东西,无人捡为已有;种完地后露宿野外,也不会有任何问题。黄巾起义后,城市都被烧毁,惟独他治下之县城完整无损。
[22]全。子贱孔蔑,其道区别。《尚书》五教,君崇其宽;诗
译:孔子曾说子贱所在的地域及其气量太小,而张君与他完全不同。《尚书》载有父义、母慈、兄友、弟恭、子孝)五教,张君最崇拜其宽容;
[23]云恺悌,君隆其恩;东里润色,君垂其仁。邵伯分
译:《诗经》讲恺悌和乐,张君受其恩惠最深;东里子产以润色文章著名,而张迁最爱的是其“仁”字。
[24]陕,君懿于棠。晋阳佩玮,西门带弦。君之体素,能
译:邵公分主陕地以西,他在甘棠树下留下善政美名,张君之美名,亦不相让或犹过之,昔日晋阳(董安于)性急,故佩韦(皮绳)以自警;西门豹性缓,则带弓弦作为鉴戒,而张君素质很好,
[25]双其勋。流化八基,迁荡阴令。吏民颉颃,随送如
译:能兼二者之长,张君之善流美八载,现在改任荡阴县令,吏民奔走相告,
[26]云。周公东征,西人怨思。奚斯赞鲁。考父颂殷。前
译:送别者多如云涌。周公东征三年,西人怀着哀怨思念,奚斯曾作《鲁颂》赞鲁,正考父作《商颂》歌殷。
[27]喆遗芳,有功不书,后无述焉。于是刊石竖表,铭
译:前代的贤哲已有颂德之遗芳,有功不记,后人就很难再写。
[28]勒万载。三代以来,虽远犹近,《诗》云旧国,其命惟
译:于是现在就刊石竖碑,以流传万载。三代(夏、商、周)情况,虽然时代很远(由于有颂词传世)又觉得很近。《诗经》所载都是旧事,
[29]新。于穆我君,既敦既纯。雪白之性,
译:我们所云,却是新闻。
美哉张君!你既交敦厚又单纯,你有白雪一样的本性,
[30]孝友之仁。纪行来本,兰生有芬,克岐有兆,绥御
译:又有孝敬父老,尊敬他人的仁德。纪其行而求其本,就像兰花生来就有香味。能够预知因有征兆。
[31]有勋。利器不觌,鱼不出渊。国之良干,垂爱在民。
译:安抚治理卓有功勋,事良策不轻显露,就像鱼儿潜藏深渊。国家的栋梁,为民所爱,
[32]蔽沛棠树,温温恭人。干道不缪,唯淑是亲。既多
译:就像周人爱护召伯虎的棠树。树虽弱小却温馨宜人,天乾之道不会有错,惟有善良才为人亲近。
[33]受祉,永享南山。干禄无疆,子子孙孙。表
译:受此福祉,应像南山一样永恒。祝其官禄无穷,并传至子子孙孙。
[34]惟中平三年,岁在摄提,二月震节,纪日上旬。阳
译:东汉灵地中平三年,干支为丙寅,二月初见打雷之月,时在上旬,
[35]气厥析,感思旧君。故吏韦萌等,佥然同声,赁师
译:正是阳气上升,阴气下沉的转变之际,为了感谢旧时明君之恩德。故吏人韦萌等人,众口同声,
[36]孙兴,刊石立表,以示后昆。共享天祚,亿载万年。
译:一致同意雇用石工师傅孙兴,刻石立碑,以告示后人,共享天赐之福,直至于千秋万代。
[37]戊午八月闽陈宝珠观于京师。
《张迁碑》全文
君讳迁,字公方,陈留己吾(1)人也。君之先出自有周,周宣王中兴,有张仲以孝友为行,披览《诗雅》,焕之其祖(2)。高帝龙兴,有张良,善用筹策在帷幕(3)之内,决胜负千里之外,析珪於留(4)。文景之间,有张释之(5),建忠弼之谟,帝游上林(6),问禽狩所有,苑令不对(7),更问啬(8)夫,啬夫事对。於是,进啬夫为令,令退为啬夫,释之议为不可,苑令有公卿之才,啬夫喋喋小吏(9),非社稷之重,上从言。孝武时有张骞(10),广通风俗,开定畿寓(11),南苞八蛮(12),西羁六戎(13),北震五狄,东勤九夷(14)。荒远既殡(15),各贡所有,张是辅汉,世载其德。爰既且(16)于君,盖其繵縺(17),缵戎鸿绪(18),牧守(19)相系,不殒高问(20)。孝弟于家,中謇(21)于朝,治京氏易(22),聪丽(23)权略,艺于从畋(24),少为郡吏,隐练(25)职位,常在股肱(26),数为从事(27),声无细闻(28)。徵拜郎中(29),除谷城长,蚕月(30)之务,不闭四门。腊正之祭,休囚归贺(31)。八月算民(32),不烦於乡。随就虚落(33),存恤(34)高年。路无拾遗,犁种宿野。黄巾初起,烧平城市,斯县独全。子贱孔蔑(35),其道区别,尚书五教(36),君崇其宽。诗云恺悌,君隆其恩(37)。东里润色,君垂其仁。邵伯(38)分陕,君懿于棠。晋阳佩玮,西门带弦(39),君之体素,能双其勋(40)。流化八基(41),迁荡阴令。吏民颉颃(42),随送如云,周公东征,西人怨思。奚斯赞鲁,考父颂殷。前喆遗芳(43),有功不书,后无述焉,於是刊石竖表,铭勒万载,三代(44)以来,虽远犹近。诗云旧国,其命惟新(45)。於穆(46)我君,既敦既纯,雪白之性,孝友之仁。纪行求本(47),兰生有芬。克岐有兆(48),绥御有勋(49),利器不觌(50),鱼不出渊。国之良干,垂爱在民。蔽沛棠树,温温恭人(51)。乾道不缪,唯淑是亲。既多受祉,永享南山,干禄无疆,子子孙孙。惟中平三年,岁在摄提,二月震节,纪日上旬,阳气厥析,感思旧君,故吏韦萌等佥然(52)同声,赁师(53)孙兴,刊石立表,以示后昆。共享无祚(54),亿载万年。
名词解释
1、陈留己吾:陈留,郡名,今河南东部。己吾,地名,今河南东南;
2、焕之其祖:明白地知道(张仲)是其远祖;
3、高帝:汉高祖刘邦。龙兴:喻新王朝的兴起。帷幕:此处指军中的帐幕;
4、析珪:受封。析:中分,一半在天子,一半在诸侯。留:地名;
5、文景:西汉文帝和景帝;
6、上林:苑名,秦曰苑,养禽兽供皇帝春秋打猎;
7、禽狩:以狩为兽。石门颂有“恶虫弊狩”亦通此例。苑令:指上林;
8、啬:小气;
9、啬夫:苑令以下的小官,此处指上林里养禽兽的小官。喋喋:多言;
10、孝武:汉武帝刘彻。张骞:人名;
11、畿寓:畿宇,疆宇,国土;
12、苞:包括,指势力范围所及。八蛮:对南方部族邻国的鄙称;
13、羁:ji,平声,束缚。六戎:对西方部族邻国的鄙称;
14、震:通振,震慑,以威力服人。五狄,对西北方部族邻国的鄙称。东勤九夷,使东方的九夷来为汉帝国效劳;
15、殡:以殡为宾。宾:曰服之意;
16、爰既且:当为爰暨,汉魏碑文中习语。爰:语气助词。暨,及,到;
17、繵縺:即蝉联;
18、缵:zuan,三声,继承。戎:同汝。全句为继承张家的恢宏的造绪;
19、牧守:州郡的长官,州官称牧,郡官称守;
20、高问:崇高的声誉。问:通闻,声誉;
21、中謇:以中为忠。謇:jian,三声,a,正直;b,口吃,言辞不顺;
22、京氏易:《京氏易传》,西汉京房作;
23、聪丽:聪,察也;丽,思也。全句是善于观察与思考权变谋略;
24、艺于从畋:畋,tian(二声),打猎,此处应为“政”,多才多艺。
25、隐练:隐,安也;练,干也;
26、股肱:肱(gong,一声)。辅佐皇帝的大臣;
27、从事:官名;
28、细闻:微词,隐晦的批评;
29、郎中:官名;
30、蚕月:夏历三月;
31、腊正之祭,休囚归贺:腊祭百神,纵囚归家;
32、算民:汉代的人丁税,亦作“算人”,碑中为别体字;
33、随就虚落:随时造访一些林落,虚今作“墟”;
34、存恤:安慰抚恤;
35、子贱:孔子的学生,孔子叹息他治理的地方太小。蔑:小也;
36、尚书五教:父义,母慈,兄友,弟恭,子孝。
37、诗云恺悌,君隆其恩:恺悌君子,温和乐观而又简朴平易近人;
38、邵伯:即召伯,西周时人;
39、晋阳佩玮,西门带弦:韦,碑作玮,牛皮条,取其柔韧之意,弦门弦;
40、君之体素,能双其勋:体素此处指气质;
41、流化八基:广布教化八年。基通“期”;
42、吏民颉颃:吏民上下奔走;
43、前喆:喆同哲,前辈的哲人;
44、三代:夏,商,周;
45、诗云旧国,其命惟新:至周文王,周乃成为新国;
46、於穆:赞叹词。於,叹词;穆,美;
47、纪行求本:求有释“来”,误。言纪其行而求其始也;
48、克岐有兆:克岐谓渐能行走,后多借以形容幼年聪慧。有兆,有预兆;
49、绥御:绥,安也。御,治也;
50、觌:di,二声,相见,觌面;
51、蔽沛棠树,温温恭人:应作蔽芾,幼小貌。温温,和柔貌。恭人,谦恭之人。
52、佥:qian,一声,全都;
53、赁:租,租房,租车,出工;
54、祚:福,皇帝的地位。
《张迁碑》译文
张君名讳迁,字公方。是陈留郡己吾县人。张迁之先人,出自周朝,周宣王中兴之时,有个张仲,以孝著名,只要看一下《诗经》之“雅颂”部分,就可以清楚地了解到其祖先的情况。汉高祖刘邦兴起之时,有谋士张良,善用计谋,能筹划于帐幕之中,决胜于千里之外。他后来被封为“留侯”。
在西汉文帝和景帝之际,有个张释之,他是一个忠于职守、敢提意见的辅佐大臣。(他跟随)文帝游上林苑。文帝问苑中有多少禽兽?苑令答不上来。又问啬夫,啬夫却对答如流。于是文想提拔啬夫为苑令,苑令退为啬夫。张释之建议说,这不可以。因为苑令有公卿大臣的才能,啬夫只是一个只会喋喋不休的小吏,不是治国安邦的栋梁之材。文帝就听从了他之的意见。
汉武帝时,有个叫张骞的人,广泛地勾通了诸地与本土不同的风俗教化,开拓、安定了边境地区。其范围南面包括了八蛮、西部羁糜了六戎、北部威震于五狄、东西到达九夷。荒远地区既已宾服大汉,都来进贡他们的特产。
张氏辅佐汉室,其德义世代都有继载,直至于君(张迁),蝉联不绝。他继承了这宏大的端绪。州牧、太守相继,都要不曾辱没这大好的声名。在家中他能尽孝悌之情,在朝廷,也能作到忠厚正直。他能通晓京房的《易》学。能聪敏地掌握权变策略。他是以文从政的。
张迁少时任郡吏,他能精确熟练地完成任务,故常常成为骨干力量。又多次成为郡守的从事(郡守自辟的僚属).并不因为他自己不事张扬而不为人知。故后来他被拜为郎中和谷城县长。农历七(农忙之时)能够做到四门不闭;腊月行祭之日,他将囚徒放假回家,他们都能按时归来,以感谢他的恩德。八月计算人口赋税等事,也不麻烦乡人。
他随便住在很简陋的村落的院子中。他体虚年迈之人。(在他治理之下,社会风气良好)能做到在路上丢了东西,无人捡为已有;种完地后露宿野外,也不会有任何问题。黄巾起义后,城市都被烧毁,惟独他治下之县城完整无损。
孔子曾说子贱所在的地域及其气量太小,而张君与他完全不同。《尚书》载有父义、母慈、兄友、弟恭、子孝)五教,张君最崇拜其宽容;《诗经》讲恺悌和乐,张君受其恩惠最深;东里子产以润色文章著名,而张迁最爱的是其“仁”字。召公分主陕地以西,他在甘棠树下留下善政美名,张君之美名,亦不相让或犹过之,昔日晋阳(董安于)性急,故佩韦(皮绳)以自警;西门豹性缓,则带弓弦作为鉴戒,而张君素质很好,能兼二者之长,张君之善流美八载,现在改任荡阴县令,吏民奔走相告,送别者多如云涌。周公东征三年,西人怀着哀怨思念,奚斯曾作《鲁颂》赞鲁,正考父作《商颂》歌殷。前代的贤哲已有颂德之遗芳,有功不记,后人就很难再写。于是现在就刊石竖碑,以流传万载。三代(夏、商、周)情况,虽然时代很远(由于有颂词传世)又觉得很近。《诗经》所载都是旧事,我们所云,却是新闻。
美哉张君!你既交敦厚又单纯,你有白雪一样的本性,又有孝敬父老,尊敬他人的仁德。纪其行而求其本,就像兰花生来就有香味。能够预知因有征兆。安抚治理卓有功勋,事良策不轻显露,就像鱼儿潜藏深渊。国家的栋梁,为民所爱,就像周人爱护召伯虎的棠树。树虽弱小却温馨宜人,天乾之道不会有错,惟有善良才为人亲近。受此福祉,应像南山一样永恒。祝其官禄无穷,并传至子子孙孙。东汉灵地中平三年,干支为丙寅,二月初见打雷之月,时在上旬,正是阳气上升,阴气下沉的转变之际,为了感谢旧时明君之恩德。故吏人韦萌等人,众口同声,一致同意雇用石工师傅孙兴,刻石立碑,以告示后人,共享天赐之福,直至于千秋万代。
故安国长韦叔珍钱五百。
故从事韦少王钱五百。
故从事韦元雅钱五百。
故从事韦元景钱五百。
故从事韦世节钱五百。
故守令韦叔远钱五百。
故守令范伯犀,故吏韦金石钱二百。
故督邮范齐公钱五百。
故吏范文宗钱千。
故吏范世节钱八百。
故吏韦府卿钱七百。
故吏范季考钱七百。
故吏韦伯台钱八百。
故吏范德宝钱八百。
故吏韦公俊钱五百。
故吏泛定国钱七百。
故吏韦闰德钱五百。
故吏孙升高钱五百。
故吏韦公逴钱七百。
故吏韦排山钱四百。
故吏范巨钱四百。
故吏韦义才钱四百。
故吏韦辅节钱四百。
故吏韦元绪钱四百。
故吏韦客人钱四百。
故从事原宣德钱三百。
故吏韦公明钱三百。
故吏范成钱三百。
故吏韦辅世钱三百。
故吏范国方钱三百。
故吏韦伯善钱三百。
故吏泛奉祖钱三百。
故吏韦德荣,故吏范利德钱三百。
故吏韦武章,故吏驺叔义,故吏韦宣钱三百。
故吏韦孟光钱五百。
故吏韦孟平钱三百。
故守令韦元考钱五百。
《张迁碑》学习感想与建议
我来说两句