小野洋子的歌
很多时候,小野洋子(Yoko One)的知名度,得益于她与前披头士乐队主唱约翰·列侬的故事。但事实上,即使没有列侬,她在当代艺术界也仍旧占有十分重要的地位。甚至从某种程度上说,与列侬的关系反而遮蔽了她,作为一个艺术家的眩目光彩。
列侬曾说:小野洋子是世界上最著名,而不为人知的艺术家。而在列侬被枪杀后的 30 年间,小野洋子依然穿着黑白分明的衣服在世界各国巡游,宣扬着自己的艺术理念,也经营着列侬的一切。
然而如何给小野洋子下定义,似乎一直都很难有个定论。哲学家,文学家,艺术家,音乐人,抑或是电影人,每个头衔都可以加在他的名字前面。而她也总是能够轻松驾驭上述每一个领域。
可即使如此,围绕小野洋子的争议依然从未停歇。除了她所一直背负的拆散披头士乐队的骂名外,他的很多作品即使放到今天,也仍然让人瞠目结舌。比如下面这段在美国纽约现代艺术博物馆中的表演,小野洋子突然失控一般大叫,并持续几分钟,让人不免感到莫名其妙。
不只如此,列侬生前还和小野洋子共同录了一首实验性歌曲《John Yoko》,两人互相呼唤对方的名字超过 22 分钟,可谓相当的前卫。
不过,如果你就此断定小野洋子的音乐就是毛骨悚然,似乎又为时尚早。比如,今天给大家推荐的这首《I'm Going Away Smiling》,就展现了她温柔的一面。
I'm Going Away Smiling
小野洋子
I'm going away smiling
我将微笑前行
Thinking of our life
追寻人生的意义
How we were good for each other
昔日的你我曾真心相待
How we knew
与你相遇的那个时刻
When I came to you
靠近你时
I was all black and blue
我心情黯淡,目光忧郁
You just smiled and said
你微笑着让我相信
Your love was true
你的爱至真至诚
We had a great time, didn't we?
我们在一起曾度过一段美好时光,你记得吗?
Never knew this is how it would be
可我不知这份感情会走向何方?
Now the boat is slowly leaving
如今,船儿慢慢远行
Leaving the life I loved
离开了我深爱过的那段生活
I see you standing at the pier
望着你伫立在码头上
Trying to hide your fear
尽力掩藏着担忧及悲伤
Thank you for the memories
我要感谢你带给我的美好曾经
Thank you for the laughs
以及曾与你开怀大笑的每个瞬间
I'm going away, this time
这次,我终将远行...
Remember: no tears
记住,不许哭
这首为悼念列侬而作的歌,充满了理性和深情。歌词中她平静地讲述着自己刻骨的伤痛和回忆,加上钢琴和提琴的伴奏,听来让人感动。
也许正如小野洋子自己所说:艺术和音乐是我毕生的追求,我从未想过要停止。我唯一的乐趣就是创造美的东西。当然,我说的美在有些人看来并非如此。
我来说两句