美国公司推出新型人造猪肉,不是素的,是真肉
Most fake meat get from a small group of . In the case of the or ’s , the main is pea ; the gets from soy and . ’s “” line is made with soy. But one new Bay Area on —, koji, the used to make sake.
大多数人造肉的蛋白质来自少数几种植物。 或者雀巢的 的主要成分是豌豆蛋白, 的蛋白质来自大豆和土豆。家乐氏的里面的肉是大豆制成的。但一家新的湾区初创公司用的却是真菌,就是日本酒曲,是用来酿造日本清酒的真菌。
The , Prime Roots, sales of its first —a fungi-based bacon— today. Bacon “is a very meat ,” says Prime Roots Le. “There’s a lot of beef out there. But there isn’t as much in the way of whole- meat or a more like bacon or , which is that koji does well at .”
这家公司名为Prime Roots,现在在网上推出了第一款限量产品,是由真菌加工成的培根。Prime Roots公司联合创始人 Le说培根是“供不应求的肉类替代品,市场上有很多牛肉粒,但像培根或鸡胸肉这样带纹理的肉或者更成形的肉类货量不足,而这些正是日本酒曲能够复制的肉类。”
In its , the grows the fungi in vats, in the same type of as beer or sake. When are added to koji “seeds,” they grow into long a few days. “The are to in terms of their and what they look like,” Le says. The out the from the they grow in and then adds plant-based fat and to make the end .
该公司在位于伯克利市的总部用发酵桶培养真菌,和酿造啤酒或日本清酒的过程相同。给酒曲的“种子”加营养素,几天就能长成长长的纤维。Le说:“这些纤维的纹理和外观与鸡胸肉的纤维类似。”他们从培养液中过滤出纤维,然后加入植物脂肪和香料,就做出了成品。
“We form it into what is a pork belly,” she says. “It’s a block with fats and . We smoke that block in a , just as you would smoke a pork belly to make bacon. And then after it’s and it has the into it, we’ll use a meat to slice it just like you would bacon.”
她说:“我们基本上就做出了五花肉,有天然的脂肪和味道。我们其实是把肉放在烟箱里熏,就跟你做培根时熏五花肉一样。熏好以后就入味了,然后用切片机切成片,和培根的做法一样。”
翻译:菲菲
我来说两句